■地域包括ケア研究会の報告書での地域包括ケアの定義は、「ニーズに応じた住宅が提供されることを基本とした上で、生活上の安全・安心・健康を確保するために、医療や介護のみならず、福祉サービスを含めた様々な生活支援サービスが日常生活の場(日常生活圏域)で適切に提供できるような地域での体制」であるとしている。
■厚生労働省が示す「地域包括ケア」は、「利用者のニーズに応じて適切にサービス提供がされること」を包括の意味としている。
nomimi 暂翻: 地区综合照护
ーーーーーーーーーーーーーーーー
同学们不用花时间给我
翻译或是解说「包括ケア」的说明内容。我想要的是「包括ケア」这个单词的中文,各位建议翻成什么比较好?
TKS!
本帖最后由 kurohane 于 2014-10-24 17:22 编辑
地区综括关护
包括 这里应该同时有综合、和全部包括进来的意思。
ケア 这里应该同时具有护理服务和其他生活等上的关心、关怀。
个人意见
我怎么把「全方位」一词给忘了呢!
这里的Care通常叫照护 ( 照料・照顾 & 护理 )